Wednesday, July 16, 2014

In "A Pair of Tickets," in Amy Tan's collection entitled The Joy Luck Club, how is Jing-Mei's sense of identity tied up with her mother?

In Amy Tan's The Joy Luck Club,
Jing-Mei (June) and her mother are bound in the traditional Chinese fashion, but June
cannot see this. She has always denied her Chinese side, but her mother corrected
her—being Chinese was deep within her:


readability="6">

Cannot be helped...someday you will see...it is
in your blood, waiting to be let
go.



A commentary on the
novel notes that June and her mother are at odds with each other because the culture in
which each was raised has such an enormous effect on how they see
themselves. Without understanding the Chinese culture, we cannot appreciate the value of
June's mother's perceptions of how she and June should connect.
First, a mother and daughter in China would be seen as a
continuation of one generation to the next—like "stairs."  Second,
communication is different in China—children are trained not by being told as much as
being shown, so a child would learn what was expected
without words. In the U.S., verbal communication is essential,
whereas non-verbal cues play a far less important role.


So
while June is waiting for her mother to tell her things, her mother
expects her to pick up on them non-verbally. Within this gap, June grows up filling the
space with what she thinks, rather than what is true—in doing so,
she feels inferior and sees herself as a great disappointment to her mother. She also
sees the old Chinese ways as a form of personal embarrassment to
her.



With this obvious
breakdown in communication, June struggles in finding her identity. June rejects her
Chinese heritage, but her mother cannot understand her need for an
American identity—as her mother doesn't understand this new culture
any more than June understands her
mother's.



Aware of her
life-long rejection of all things Chinese, June suddenly finds herself awakening to her
mother's world when she and her father travel to China after June's mother has died. As
soon as they arrive, June notes:


readability="12">

The minute our train...enters Shenzhen, China, I
feel different. I can feel the skin on my forehead tingling, my blood rushing through a
new course, my bones aching with a familiar old pain. And I think, My mother was right.
I am becoming Chinese.



Our
character now becomes, in a sense, Jing-Mei. Traveling she
realizes:



I've
never really known what it means to be Chinese...My mother is dead and I am on a train,
carrying with me her dreams of coming
home.



This implies a sense of
connection between the two women, on June's part. On the train, her father becomes
teary-eyed seeing his homeland. But June, never in China, also becomes emotional. June
learns that her mother's name, as she
chose to write it, means "Long
Cherished Wish," reflecting her desire to find again in June what she had lost in losing
her twins: a daughter.



June
meets her half-sisters; at first they look like her mother. When they embrace, they all
murmur:



"Mama,
Mama"...as if she is among us...And now I also see what part of me is Chinese...It is my
family. It is in our blood. After all these years, it can finally be let
go.



As the girls stand
watching to see a Polaroid picture of them develop...


readability="10">

I know we all see it: Together we look like our
mother. Her same eyes, her same mouth, open in surprise to see, at last, her
long-cherished wish.



In this
way, June realizes that her identity was always there, as her mother had said, waiting
to emerge when she could finally make the connection with her mother, her heritage, and
(as her mother wished) her family...like "stairs."

No comments:

Post a Comment

What is the meaning of the 4th stanza of Eliot's Preludes, especially the lines "I am moved by fancies...Infinitely suffering thing".

A century old this year, T.S. Eliot's Preludes raises the curtain on his great modernist masterpieces, The Love...