Among the early English writers of Indian Renaissance who
            gave independent outlook, right direction, original subjects, the name of Toru Dutt
            stands first. Her best work has depth of human motives and emotions and an abiding faith
            in Indian values. Besides writing in French and English, she turned to Sanskrit
            literature to get the sacred touch of India's Muse and introduced to the world about her
            splendour beauty and rich treasure-house of ancient wisdom. It was a matter of deep
            sorrow that she died so early when her talent was blossoming under the vast auspicious
            knowledge of Indian myths, legends and folklores. She fascinates us for her personal
            life as well as due to her creative genius. Like Bronte sisters and Keats, her family,
            too, became a victim of consumption and she died in the prime of her youth, only at 21.
            Before her sad and slow death, she lost her elder brother Abju aged only 14 and sister
            Aru only at 20. Edmund Gosse writes, "It is wonderful to grasp of a girl who at the age
            of twenty one had produced so much of lasting worth."1 The great Indian critic Amar Nath
            Jha also writes ," There is every reason to believe that in intellectual power Toru Dutt
            was one of the most remarkable women that ever lived."2 She belonged to a very rich,
            respectable and intellectual family of Calcutta. Her father Govin Chunder Dutt was a
            cultured man steeped into the deep knowledge of the West and the East. Her mother was
            also a woman of very modest and loving disposition and from her mouth the young Toru had
            listened the immortal stories of ancient Indian heroes and heroines. The other family
            members too were highly learned and pursuing the great tradition of music and
            literature.  Toru's father embraced Christianity and afterwards left Calcutta and
            settled at Nice, in the south-east of France. Here Toru and her sister learnt their
            first lessons in French and soon they excelled in this language and used it effectively
            and proficiently for their literary leanings. Their first literary fruit came out with
            the title Sheaf Gleaned in French Fields with admiring maturity and depth. Of the 165
            pieces, 8 were by Aru and remaining by Toru. Though it was a translation from French to
            English, but it was marked by a great original genius as Toru's selection and rejection
            has made it almost a new creative work. No wonder, Edmund Goss read it with 'surprise
            and almost rapture'. He declared, "If modern French literature were entirely lost, it
            might not be found impossible to reconstruct a great number of poems from this Indian
            version."5 Keeping and maintaining the original rhythm, sense and meaning, Toru's
            translation has almost touched the beauty and glory of newly creative work, pouring her
            bleeding heart out of the family tragedy in willingly chosen works of French Romantics.
            Here, in them, she gave free play to her soaring imagination, unchecked and unbounded,
            loneliness, dejection, ardours and agonies of life. Likewise, her French novel 'Le
            Journal de Mademoiselle d'Arvers' which was published posthumously, has captured the
            eyes of the public both at home and abroad. She has captivated the music of French
            language and life./p/
Sunday, July 28, 2013
Critical appriciation of sita by toru dutt? explain the theme
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
What is the meaning of the 4th stanza of Eliot's Preludes, especially the lines "I am moved by fancies...Infinitely suffering thing".
A century old this year, T.S. Eliot's Preludes raises the curtain on his great modernist masterpieces, The Love...
- 
Examples of alliteration, epithets, hyperbole, kennings, and litotes occur throughout the Old English epic poem Beowulf , and ...
 - 
A helpful discussion of the plot structure of Oedipus Rex , which includes a useful chart, can be found here: ...
 - 
The first instance where Quick feels a change in his daughters is the lack of enthusiasm for his return. The girls had been in t...
 
No comments:
Post a Comment